); ?> 异度装甲中文版 PS游戏(紫色联盟发布)(页 1) - 游戏ROM和模拟器交流区 - 紫色联盟 - 口袋数码论坛 GPS PocketPC Palm Symbian PDA发烧友 pdafans.com - Powered by Discuz! Archiver

口袋数码论坛's Archiver

笨笨G 发表于 2006-2-21 01:35

异度装甲中文版 PS游戏(紫色联盟发布)

  《异度装甲(Xenogears)》是Square制作的一款RPG游戏,发售于1998年。
  其世界观,剧情演出和音乐吸引了众多玩家。

  本中文版将原日版游戏的70多万日文全部中文化,也参考了美版的译文。
  由于游戏的文字量很多,翻译、校对、文饰、测试的工作量都非常巨大。
  从2003年3月起,历时16个月,核心制作人员总计4000余小时的努力,
  中文版终于完成。

  本中文版献给所有曾经玩过Xenogears,以及未曾玩过的人们。
  与大家共同分享、感受这无国界之分的异度世界。

◆游戏扩展

  ·动画配上了中文字幕。
  ·片头加入了关键词解释与语源词典。

◆体贴玩家的改进——遇敌率设定、视点调整、快速对话等

  针对原游戏遇敌率过高进行了改进,玩家可随时调整遇敌率。
  不遇敌 :按住上,再按START
  每步遇敌:按住下,再按START
  正常遇敌:按住左,再按START

  加入了视点功能,可以从高处俯视。
  视点启动:R2
  视点调低:R2+SELECT+○
  视点调高:R2+SELECT+×

  如果玩家想快速跳过长篇对白,可以用快速对话功能。
  快速对话:L2(按住)

◆四位核心制作人员

        剧情主译:bluerabit、wooddoo
   文饰、游戏系统主译:focus
          技术:Agemo

◆感谢人员名单

   小孔:游戏系统中物品的翻译以及名词语源表等帮助
   chenke:一些剧情翻译,讨论以及对整个项目的支持
   gooncraft:一些剧情翻译
   bonnwang:仔细的BETA测试
   Seraph_Z:仔细的BETA测试
   coyote:一些剧情翻译
   darkmomo:感谢他提供的PS机作为测试用
   psi、monkeyking:中文版logo制作
   lala:BETA测试,以及文饰之前的错字检查
   天草:文饰之前的错字检查
   ranger:文饰之前的错字检查
   steedking、kckc:天幻的异度专题制作
   デステイニー、cloud_ZERO:日美版攻略等
   wing0:大量记忆卡存档,以及比较全的金手指等

   以及所有关心、支持异度汉化的朋友们!

◆XENOGEARS 中文版制作年表

  (史前)
   2002.03 异度汉化开始提上日程
   2002.04 前人在文本导入技术上暂时停滞。

  (空白的1年)

  (正史)
  2003.03 Agemo以XG为目标开始研究汉化技术,几天内独立解决了导入这个难题。
  异度装甲汉化项目于是正式开始。

   2003.04 翻译工作开始。当时的三位翻译是:
  bluerabit:主译,剧情翻译了1/3以上。日文专业出身,组内的日语顾问。
  wooddoo:主译,剧情翻译了1/3以上。英文专业出身修过日文。组内以苦力相称。
  gooncraft:总共翻译了约4万字,很有热情。

   2003.05 非典大潮再次袭来。翻译组当时都还是学生,大家被隔离正好翻译XG。

   2003.06 翻译效率达到高峰,如wooddoo曾在一天半内翻译了两万多字!此时工作组
  被戏称为熬夜膜拜组,因为大家每天出现在凌晨三四点。至此,翻译的进度约50%。

   2003.07 技术方面做了字库扩容,1700多字扩容至3000多。由于PS的2M内存相当少,
  字库占内存多了必死机。所以对字库采用了简单的压缩,用哪个字就解压出哪个字。

   2003.08 翻译还在继续努力中。但因为大家工作比较忙,没有前一阵那么空闲。

   2003.08 辅助翻译用的文本编辑器完成。其中“中日英左右对照”和“预览”功能,
  使工作效率提高不少。

   2003.09 小孔给予了很大的帮助,比如道具与武器的翻译,专用关键词语源表。

   2003.10 focus正式加入翻译组,负责游戏系统的翻译,开始翻译敌名等战斗信息。

   2003.12 翻译剩余9万字。兔子和wooddoo每人约分工一半,focus分担了一些。
  大家一鼓作气,73万日文的翻译初稿终于在新年的前一天完成。

   2004.01.01 凌晨4点,Xenogears中文内部测试版(Alpha版)制作完毕。大家都在。
  中文版的测试,主要采用严格的内部测试法,而测试组就是4位核心制作成员。
  工作内容几乎全部都是对文字表达、错字别字、句式排版方面进行仔细检查。
  核心制作成员完整测试通关的总计次数:
  focus:6,bluerabit:3,wooddoo:2,agemo:4
  每次测试后都有很多文字修改。focus的测试更是与文饰同时进行的,边玩边改。

   2004.01~2004.02 第1轮文饰,由focus负责。做法是边玩中文测试版边修改文字。
  发现文饰工作量不比翻译小。翻译是翻译文字;文饰是将译文与场景表现相结合。
  即使译文的水准很高,文饰也必然会对其进行大量修改,第1轮文饰化了近两个月,
  春节的时候focus一天几乎工作14个小时,边玩游戏边改,几乎每句译文都改过。
  第1轮文饰完成时,游戏记忆卡上已是432小时。

   2004.02 大家交叉校对全部译文。两星期多完成。

   2004.03 语气统一,为了同一个角色的说话语气表达风格尽量统一。

   2004.03 focus并行文饰中。同时bluerabit开始翻译异度圣经——Perfect Works

   2004.04 外部测试(BETA测试)开始。感谢bonnwang,Seraph_Z,chenke,lala的反馈。

   2004.05.10 动画加上了字幕。加字幕不是改动画数据,那样会造成补丁过大。
  而是修改游戏程序,像电影字幕插件的原理挂上字幕。技术部分前后花了150小时。

   2004.05.23 也不知道是第几轮文饰了,反正focus翻来覆去的改了6,7遍。
  因为每遍在游戏中读起来都有新感受,所以又有很多句子想改动。
  但这样改下去是无止境的,而且此时中文版已成型,所以剧情译文定稿。

  2004.06.20 Agemo解决了在PS机上无法运行的难题,并已经在PS上完整测试通关。

   2004.06.23 focus翻译完了难点——以太技、必杀技。游戏系统译文定稿。

   ——从2003年3月开始,至此历时十六个月的中文化工程结束。
[size=1][color=Red][size=5]首先要感谢那些默默无闻的汉化者们!!!!!!!!!
这个ROO是打了汉化补丁后去动画压缩的,游戏运行速度还可以。我是在696WM5下用0.095英文版模拟的。所有截图均来自实际运行画面[/size]。[/color][/size]

[[i] 本帖最后由 笨笨G 于 2006-2-21 09:36 AM 编辑 [/i]]

笨笨G 发表于 2006-2-21 01:45

紫色联盟1号作品:[PS ROM]异度装甲

现在上ROOM共2张盘,先上A盘265M共258个包。上传完毕!!!

[[i] 本帖最后由 sharkshark 于 2006-2-22 03:45 PM 编辑 [/i]]

笨笨G 发表于 2006-2-21 01:54

上B盘 154M共145个包,上传完毕!!!

[[i] 本帖最后由 笨笨G 于 2006-2-23 03:49 PM 编辑 [/i]]

audiocd 发表于 2006-2-21 11:44

楼主加油!
终于等到发布这一天


吻你,楼主

附上 LST,方便一下后来的同志


下第二下,再吻楼主

[[i] 本帖最后由 audiocd 于 2006-3-13 10:05 PM 编辑 [/i]]

tailongq 发表于 2006-2-21 15:23

哇好多包包呀。。。。。先谢谢楼主,再接着慢慢下

draculacx 发表于 2006-2-21 15:39

CF卡太小玩不了,还是要支持!

wih 发表于 2006-2-21 17:55

好大,不过强烈支持:)

goley 发表于 2006-2-21 18:07

牛人  佩服

msqsw 发表于 2006-2-22 13:01

支持啊!B盘什么时候放?

ibirkin 发表于 2006-2-22 13:20

谢谢笨笨G。暂时不下,但也要顶。

sharkshark 发表于 2006-2-22 15:35

笨笨Gp:b
最近换了个O2 Atom玩玩,WM5的PS模拟速度不知如何。w:o

ytytl123 发表于 2006-2-22 15:44

好多包包!下是不敢了!但支持楼主先!

笨笨G 发表于 2006-2-22 18:38

wm5模拟速度还可以,696刷到wm5后有2个按键不能用玩起来不是很爽的说。

笨笨G 发表于 2006-2-23 15:51

全发自己顶下!!!!!那些不玩日文RPG游戏的人应该满足了吧!!全中文的哦

xiaozz 发表于 2006-2-24 11:11

以后换大卡再来下........

SUPERDOG 发表于 2006-2-24 12:30

OH MY GOD!太佩服楼主的劳动了!

kyok1 发表于 2006-2-28 02:24

为什么按完开始游戏过了一会就自动跳出今日桌面啊?我用的是818加大128m,请教

wyxabd 发表于 2006-2-28 15:19

请问这个游戏怎么存档阿,在“纪录”中只有copy和delete,没有save,请告知,谢谢

笨笨G 发表于 2006-2-28 20:18

存档是要在指定地点才可以的,在游戏中只能进行临时的存档

wang88 发表于 2006-3-5 09:08

支持默默无闻的幕后工作者~~

页: [1] 2 3

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.